01/03/2021

“პოეზია არის, ის რაც მეხმარება სიმშვიდის მოპივებაში და მაქსიმალურად ვცდილობ, რომ ჩემი განცდა გამოვხატო ლექსებში “- ალიკა ბერაია

  • აფხაზეთიდან დევნილი, ზუგდიდელი ახალგაზრდა, ალიკა ბერაია 13 წლიდან პოეზიას მიყვება და ლექსებს პატრიოტულ თემებზე წერს.

  1. პოეზიაზე გვიამბეთ… რას ნიშნავს პოეზია თქვენთვის?

–   პოეზია და ზოგადად ლექსების წერა ჩემთვის არის უსაყვარლესი საქმე. პირველ რიგში, არის ის რაც მეხმარება მე პირადად ჩემი აზრის გამოთქმაში, ჩემი გულისტკივილის გამოხატვაში პროტესტის განცდას, ან რაიმე სათქმელს რისი თქმაც მსურს ხშირად და უმეტეს შემთხვევაში პოეზიის მეშვეობით გადმოვცემ, პოეზია არის, ის რაც მეხმარება სიმშვიდის მოპივებაში და მაქსიმალურად ვცდილობ, რომ ჩემი განცდა გამოვხატო და ის, რაც არის ჩემთვის მართლაც მტკივნეული იყოს ჩაქსოვილი ჩემს ლექსებში. ჩემი აზრით ლექსს ვერ დაწერს ადამიანი თუ მას რაიმე არ აწუხებს.

2. წერისას თქვენი მუზა რა/ვინ არის?

–  სწორედაც რომ, ვინ და რა არის ჩემი მუზა, ანუ მე ვგულისხმობ დღევანდელ პრობლემას  ვინ?-ზე როცა ვთქვი, აქ რა თქმა უნდა უბრალო ხალხი იგულისხმება, რომლებიც მტრულად არ უნდა უყურებდნენ ერთმანეთს ხშირად ყოფილა ისეც, რომ არასწორადაც გაუგიათ ჩემს ლექსებში წამოჭრილი თემა და მეუბნებოდნენ რომ პოლიტიკას ეხები, რომ პოლიტიკით ხარ გატაცებული და ეს ცუდია, ვინაიდან ბავშვი ხარო, მაგრამ ჩემთვის პოლიტიკა არც თუ ისე საინტერესოა, მე უფრო ვდილობ გამივხატო უზომო პატივისცემა და სიყვარული აფხაზი ერის მიმართ… აფხაზური კულტურის მიმართ… აფხაზური ენის მიმართ, რომელიც ჩემთვის ძალიან ლამაზად ჟღერს და ვცდილობ რომ ჩემი პროტესტის გრძნობა ანუ ეს პრორესტი გამოიხატება იმაში რომ ჩვენს ერებს შორის ამ ხალხებს შორის არანაირი მტრობა არ უნდა იყოს და ჩემი თაობის ბავშვებს არ უნდა ჰქონდეთ ოცნებად ქცეულუ აფხაზებსა და ქართველებს შორის ძმობა და სიყვარული ნახონ რაც მათ შორის რა თქმა უნდა ჩემი ოცნებაცაა ამაზე კი არ უნდა ვოცნებობდე და არ უნდა ვიცნებობდეთ ამას უნდა ვხედავდეთ და ერთმანეთის მიმართ პატივისცსმასა და სიყვარულს უფრო მეტად უნდა გამოვხატავდეთ ვიდრე დღეს.

3. მეგრული… მეგრული პოეზია… რამ დაგაწყებინათ მეგრულად გესაუბრათ პოეზიაში?

– პურველი ლექსიც მეგრული იყო… მეგრულსა და ქართულს არ აქვს მნიშვნელობა, ორივე ენაზე მოდის მუზა და ირივე ერთ თემას ეხება ძირითადად.

*****

ჩე მუკოქვენჯ, ხვამელ კუნთხუს ოსკვანს ძალამს. მურზაყანიშ ოდაბადეს, “მსქვა კულანი” მეცანცალანს, უდეს მონატრებულ “ბერე,” ქანაშ ამბეს მეჭაჭალანს, ოქუმწყარი გურმოულირო, მერეთმოსვლას მეღაჭალანს.

*****

მოამაყ მანგარ ბრელ მუთუნ ოქუმიშ სკუა ვორექუნ მოამაყ ჩქიმ წყარს ბშუნქუნ დო ჩქიმ დიხას მა გუორექუნ ჩქი მურზაყანეფ ვორეთ დო მანგარ ბრელ მიღვნა ოჭვებურ ჩქინ გერეფს ჩქინ ოქუმარებს უდეეფ აფნა დოტებულ ათინა მორკნა ჩქი ამდღა ქორთულ ნინაშა ღურჭულ დო ლაზური ნანაშ ბირაფა კოც მუშენ ოკო ონატრდას მუშ ეზო კარიშ ძირაფა მის უჩქუ მუზმა ახალებქ სო მითიტუეს წკონდა შურ კოც ვარნო ქოვილუნქუდა ვაწვალა იშო მინასრულ ქიგიდვეს გერეფიშ ცოდა არძა დოვილეს გათუეს ვინაც კი ძმობა იცოდა ართიქ დუმოსკიდესუ გოშინაქ არძაშ ღურა დღაშ ანწ ღურელ ვადმართინენა ძნელ რე დაკინა ურა თხაშ ასე ამარდე უძირნა ბოშეფ ქირქეშე გინნალეფ ჩხე ჩილამურით ინგარდეს უჩაშ გოსურდილ დიდალეფ ჯიმა რექ გინორაილინ მალას ქოიძირდას სისკვამე სკან ეზოკარიშ ოქუმიშ აშ დუმართინალ რექუნ მიჩქ გოლვაფრო სკანი ნოქურიშ ჯვეშ ამბეშ გოჭყოლიდაფირს ართო გემშუმდან ჯიმალეფ ანწ დღას ჩქინ თოლო ვამძირდან უჩაშ გოსურდილ დიდალეფ

ალიკა ბერაია.

 წარმატებები თქვენ

ირაკლი გვასალია

კომენტარის დატოვება

თქვენი ელფოსტის მისამართი გამოქვეყნებული არ იყო. აუცილებელი ველები მონიშნულია *